La página del club oficial de los fans Disney (D23), ha publicado una entrevista al actor que encarnará a Frollo en el próximo musical del Clásico que se estrena en San Diego el 26 de octubre. Debajo podéis leerla traducida en exclusiva al español.
Desde 1999, cuando Der Glöckner von Notre Dame debutó con un éxito rompedor en Alemania, los aficionados de Disney Theatrical han clamado por una adaptación al teatro musical americano de El jorobado de Notre Dame. El próximo mes, el espectáculo hace su debut en La Jolla Playhouse (que será seguido por representaciones en el Paper Mill Playhouse de Nueva Jersey la próxima primavera), y el sueño de escuchar las campanas de Notre Dame en vivo en el escenario se hará realidad.
El veterano de Disney Theatrical Patrick Page, cuyos créditos incluyen Scar en El Rey León, Lumière en La Bella y la Bestia, y el Duende Verde en Spider-Man: Turn Off the Dark, dará la vida al malvado Frollo. Después de sólo una semana de ensayos, Patrick se sentó para su primera entrevista sobre el papel (y acerca de ser un fan de toda la vida de Disney) con D23.
El jorobado de Notre Dame no es su primer trabajo con Disney. ¿Era fan antes de que se involucrara con Disney profesionalmente?
Yo estaba un poco obsesionado con Disney cuando era niño. Vivíamos en Oregon y cada año me gustaba pedir a mis padres si podía ir a Disneylandia, porque solíamos ver El maravilloso mundo de Disney los domingos por la noche, y veías Disneyland en el programa y era simplemente tan mágico... Yo quería ir, y cada año pedía, y cada año creo que mis padres realmente trataban de ver si tenían el tiempo y el dinero para hacer un viaje allí. Y así, cada año me gustaba pensar que íbamos a conseguir ir, pero no ocurría por una razón u otra. Las cosas eran bastante complicadas en esos días.
Por último, un año dije: "Está bien, si yo gano el dinero, ¿entonces podemos ir?" Y me dijeron, "Sí", pensando que no había manera de que pudiera hacer eso. Pero yo hice una mercadillo en el garaje (estoy seguro de que no gané lo suficiente para hacer el viaje), pero gané lo suficiente para hacer el resto, y así que finalmente fui y fue completamente mágico para mí en todos los sentidos. Probablemente más, porque era algo que había querido hacer, y que había sido rechazado por tanto tiempo, parecía que iba a ser imposible y luego finalmente lo hicimos. Era simplemente extraordinario.
¿Tuvo una atracción favorita en esa primera visita?
Sabes, yo estaba muy obsesionado con lo macabro en esos días, así que amaba Haunted Mansion (Mansión Encantada). Era algo que no existía cuando yo era muy pequeño, y por lo que fue una de esas que se convirtieron en una nueva atracción. Veía que Walt Disney en un episodio de El Maravilloso Mundo de Disney, y él presentó Haunted Mansion. Supongo que habría sido la única para mí.
Algunos de sus papeles más memorables han sido villanos como Scar, el Duende Verde, y ahora Frollo, pero también eran Lumière en La Bella y la Bestia. ¿Fue divertido estar en contacto con su lado más luminoso, perdón por el juego de palabras, en ese papel?
Sí, a mi esposa le encantó ese papel por esa razón, porque a menudo tengo la oportunidad de interpretar a los malos, y ahí es donde nos conocimos, en la primera gira nacional de La Bella y la Bestia, por lo que ella amabaese lado de mí. Eso fue simplemente un hermoso papel a realizar porque realmente es literal y metafóricamente la luz de la producción. Siempre está trayendo la energía y la luz en la escena, así que fue de hecho maravillosamente divertido.
Ha mencionado que conoció a su esposa (Paige Davis, ex presentadora de Trading Spaces de TLC) en La Bella y la Bestia. ¿Puedes hablarnos sobre el principio de esta historia de amor?
Ella estaba en la agrupación cuando empezamos, y fue la primera gira nacional del espectáculo en 1995. Ensayamos en Nueva York y estrenamos en Minneapolis, y nosotros empezamos a salir cuando estábamos en el camino como amigos. Los dos estábamos saliendo de otras relaciones, por lo que eran amigos primero,¡y luego simplemente seguimos pasando el rato! ¡Todavía estamos pasando el rato! Fue una manera muy romántica de conocerse.
¿Cómo llegó a involucrarse con El jorobado de Notre Dame?
En este caso particular, había hecho el Rey León y yo también estaba involucrado en un taller de Newsies antes de que tuviera sus primeras actuaciones. Así que conozco a toda esa gente y ellos me conocen, y yo había estado con El Rey León y desaparecí durante un período de unos cinco años. Creo que cuando esto ocurrió fue simplemente una de esas cosas que te hacen sentir bien. Me llamaron cuando estaban haciendo las primeras lecturas del espectáculo y me preguntaron si quería ir y leer, pero yo no era capaz de hacerlo porque yo estaba fuera de la ciudad. Me sentí tan desolado. Pero, finalmente, cuando estaban haciendo las pruebas el año pasado, me llamaron y preguntaron de nuevo, y con entusiasmo dije: "¡Sí!" Me fue bien, y aquí estamos.
¿Qué tan familiarizado estaba con la versión animada de la película de Disney de El Jorobado antes de involucrarse?
La vi cuando se estrenó, y como actor, por supuesto, sabes a quién te gustaría interpretar, e inmediatamente sentí que el papel de Frollo. En primer lugar, hay pocos papeles escritos para un cantante barítono bajo, por lo que de inmediato sentí que sería algo que me gustaría hacer algún día, sin tener ni idea de si alguna vez se haría un espectáculo de la película.
Con la película, como ya he dicho, yo estaba muy fascinado con lo gótico y lo macabro como cuando era un niño y así que era un gran fan de la novela y de la película con Charles Laughton; y así que para mí la película abarcaba ambos mundos. Por un lado, hay algunos aspectos de Disney en ella, como las gárgolas que son amigos de Quasimodo, pero por otro lado, es bastante oscura (tienes a Frollo cantando "Hellfire"). Fue un logro notable, y claramente algo que quería avanzar en otro medio.
Menciona su amor por la oscuridad de la película, y es sin duda más oscura que las anteriores películas que Disney ha revivido en el escenario. ¿Existe un proceso creativo diferente con este espectáculo a con algo más suave?
No, porque mi trabajo es siempre el mismo, que es tratar de ser lo más veraz en la situación tanto como sea posible. Lo bueno de este material es que es muy profundo y muy rico, como una pintura al óleo, donde está repleto de detalles. De esa manera, es muy gratificante de interpretar.
Los fans de su trabajo con Disney Theatrical podrían no saber que usted es también un actor shakespeariano increíblemente consumado. ¿Esa formación clásica entra en juego con un personaje como Frollo, que es casi shakesperiano en su tormento interior y complejidad?
Absolutamente lo hace. De hecho, Shakespeare escribió un personaje, Angelo, en Medida por medida, en el cual estoy muy seguro de que Hugo basó parcialmente Frollo. Hugo era un gran fan y lector de Shakespeare. Angelo es un hombre de rectitud moral extrema que se encuentra apasionadamente enamorado de una joven llamada Isabel, que es una novicia en un convento de monjas, y el conflicto entre la visión que tiene de sí mismo como un hombre justo, moral y sus instintos, le desgarra y a todas las personas que lo rodean.
¿Qué aspectos del espectáculo tiene más ganas de que vea el público?
Creo que va a estar muy emocionado y muy conmovido por lo mucho que esto se ha convertido en una representación escénica de la novela, con la extraordinaria banda sonora por Alan Menken y Stephen Schwartz. Se dio un paso en esa dirección en Alemania, y es un paso más allá en esa dirección. Creo que todo el movimiento en esa dirección es algo bueno.
Última pregunta: con Scar, Lumière, y ahora Frollo, ha dado vida a una trifecta de legendarios personajes Disney en el escenario. Si pudiera interpretar a otro personaje de Disney en el escenario, incluso uno cuya historia no tiene una adaptación en Broadway, ¿quién sería y por qué?
Buena pregunta. Es una especie de obviedad para mí, pero creo que Shere Khan.
Haces increíble trabajo traduciendo toda la entrevista! :O Siempre me dejas asombrada.
ResponderEliminarTe respondí en tumblr, pero creo que hay problemas abriendo mensajes largos, que si que te dejo mi mensaje aquí:
____________
Muchísimas gracias! No me lo vas a creer, pero no tenía ni idea que existía esta entrevista! Eres lo mejor. <3 Voy a publicarlo al rato--claro, con todo el crédito a ti!
Que bueno que ha confirmado que el musical va a estar más cercano a la novela de Hugo. En lo personal, amo a la película, entonces no me hubiera molestado si fuera al contrario. Pero conozco a mucha gente que quiere que la obra sea igual de oscura a la de Berlín. Me alegra que Disney los este dejando que hagan una adaptación más adulta.
Una anécdota: Una persona le expresó a La Jolla su preocupación de que el musical podría no mantener el final oscuro de Berlín. Ellos le contestaron que estaría contento con el resultado. No sé, pero creo que podríamos tener una gitana muerta al final de todo esto.
Hola de nuevo Enseeseven ^^
EliminarJaja, bueno, no tengo clases de inglés desde hace mucho tiempo, así que así me sirve para no olvidarme de lo aprendido jaja, muchas gracias, viniendo de ti significa mucho ^^.
Sí, acabo de mirar y me sale cortado, tumblr es un desastre en los mensajes.
Gracias, jaja pues me sorprende, siempre te enteras de todo jaja. Gracias de nuevo, no tendrías que molestarte.
Sí, parece que al final va a tomar esa dirección, me preguntó cómo afectará eso especialmente al personaje de Frollo :)
Sí es así me parece bien, me gusta tanto el final del Clásico como el del musical alemán, así que sea como sea me va a gustar jaja.
Sabes qué? Ese mismo día miré que D23 me había mandado esta entrevista un día atrás. Que tonta, no? XD La realidad es que no creo que me de cuenta de las cosas tan rápidamente gracias a que casi ya no tengo tiempo de nada. x_x Realmente aprecio de que me informes de lo que puedas; eres de lo mejor, amiga. =)
EliminarEncontré este articulo en donde Menken y Schwartz comparten algunos de sus pensamientos sobre la obra. http://i.imgur.com/ALwJIVN.jpg
El articulo no es muy preciso (Schwartz no trabajo con Menken en The Little Mermaid), pero de todos modos es interesante lo que ambos tienen que decir. Otra vez nos encontramos con eso de que el musical va a ser más adulto.
Igual pienso, me gustan ambos finales, pero si realmente quieren que el musical tenga un tono más obscuro, creo que es inevitable el sacrificio de algunos personajes. XD
Muchos besos y abrazos. <3
Muchas gracias a ti por mantenerme al día con este espectáculo ^^, el trabajo que haces es espectacular :)
Eliminar¡Gracias por pasármelo ! Sí, insisten mucho en ese aspecto, ¡y el artículo dice que las gárgolas son sustituidas por el coro! Mmm, ya he oído tantas cosas sobre estos personajes que no sé qué pensar xD, ¿se supone que iban a ser marionetas no?
Me alegra oír que piensas igual ^^, aún con la muerte de Esmeralda hay cierto atisbo de esperanza en el final alemán, así que me gusta mucho (algo parecido me pasa con La Sirenita de Andersen xD).
Gracias por pasarte ^^, muchos beso y abrazos igualmente :)
Sabes, no por criticar, pero creo que la persona que escribió el articulo no le importaba mucho el tema. XD Esa catedral que pusieron ni siquiera es Notre Dame de París. Es la de Amiens: http://i.imgur.com/P9Pwjd0.jpg También, como mencioné antes, eso de que Schwartz trabajo con Menken en La Sirenita es incorrecto.
EliminarPor lo tanto, no creo en mucho de lo que dice el articulo afuera de las palabras de Menken y Schwartz, jaja. Conozco a alguien del coro que confirmo que tenían que cantar como gárgolas en algunos instantes, que si que no creo que las hayan eliminado por completo.
Jaja, a mí también me gusta el final de La Sirenita de Hans Andersen. XD Siempre coincidimos, jaja.
Muchas gracias y cuídate. :D
O.O ¡pues sí que ha metido la pata varias veces!
EliminarMuchas gracias por la aclaración ^^, la verdad es que yo quiero que las conserven, ¡son muy importantes para Quasimodo!
Madre mía, ¡creo que eres la primera persona que me dice que le gusta el final del cuento original! Me alegro mucho jaja.
Muchas gracias a ti, besos y abrazos ^^.
Se me hace increíble que hayan publicado el articulo sin antes asegurarse de que todo era correcto. o_o
EliminarSé que a mucha gente no les gustan las gárgolas, pero es cierto; son muy importantes para la personalidad de Quasimodo. Sin ellas, que va hacer mas de quedarse calladito por la gran mayoría de la obra? Hasta ahora se me ocurrió: crees que Quasimodo vaya a tener dificultades para hablar como en la versión de Berlín?
En serio? Que risa, creía que a más gente le gustaba el final de La Sirenita original! XD
Te dejo con un nuevo articulo sobre el musical: TAP://playbill.com/news/article/alan-menken-and-stephen-schwartz-turn-hunchback-into-a-stage-beauty-332633
A lo mejor ya te lo encontraste, pero de todas maneras quería compartirlo contigo primero. =)
Muchos besos y abrazos. <3
Mmm, viendo el rumbo que están tomando, no me extrañaría. La gran sorpresa sería ponerlo sordo, aunque lo veo muy improbable.
Eliminarjaja, pues todos me dicen que prefieren el de Disney, aunque a mí me gusta más el cuento que la película xD.
Sí, de hecho minutos antes de que enviaras el comentario ya había publicado una entrada sobre ello y te había enviado un mensaje a tumblr jaja qué casualidad. Muchas gracias igualmente por ser tan atenta ^^
Igualmente, cuídate ;)
Jaja, que curioso! Me da risa--te lo hubiera mandado horas antes pero estaba muerta de sueño. XD Pero como siempre, eres bien eficiente. Me mandaste un mensaje en tumblr? Que raro, no lo recibí. Siempre hay problemas con el sistema de mensaje x_x
EliminarYa me parecía raro que no contestases, tumblr es un desastre :(. Muchas gracias de todas maneras ^^
EliminarEstoy babeando con este musical.... y lo peor es que no lo podremos ver -.-
ResponderEliminarGracias por el trabajo que haces siguiendo de cerca todas la notícias ^^
Un besoo*
Hola Liv ^^
EliminarSí, es un fastidio, tocará ver vídeos en internet jaja.
Gracias a ti por pasarte y por tu interés ^^
Besos igualmente :)